la poesía es más intelectual que el arte, más interpretativa

Matthew Arnold: «la poesía es más intelectual que el arte, más interpretativa..., la poesía es menos artística que las artes, pero corresponde más estrechamente a la naturaleza racional del hombre, definido, ya. se sabe, como ‘animal pensante’; la poesía piensa; el arte, no».

 Introducción al volumen I de The Hundred Greatest Men (Londres, Sampson Low, 1879).


definición de la belleza que leemos en De re aedificatoria de León Battista Alberti: «La armonía y concordia de todas las partes, lograda de tal modo que cualquier añadido, sustracción o modificación sólo sea para peor.»

Libro VI, cap. 2: «Ut sit pulchritudo quidum certa cum ratione concinnitas universarum partium in eo, cuius sint ita ut addi aut diminuí aut inmutari possit nihil, quin improbábilius reddatur.» Cf. Aristóteles, Poética, VIII, 4: «...las partes de toda acción deben estar ordenadas de tal manera que, si se suprime algunas de ellas, el conjunto resulte modificado y transtornado; pues aquello cuya presencia o ausencia no produce efecto alguno no es parte esencial del todo.» (Traducción de José Alsina Clota [Barcelona, Bosch, 1977], pág. 249.)

Mario Praz: 

Una catedral gótica es un fragmento de una unidad mayor que la trasciende, se integra en el cosmos; un edificio renacentista, en cambio, se cierra sobre sí mismo, es completo y perfecto en su aislamiento. (68) 

Th’ expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjurd'd, murd’rous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust; Enjoy ’d no sooner but despised straight; Past reason hunted, and no sooner had, Past reason hated, as a swallowed bait On purpose laid to make the taker mad; Mad in pursuit, and in possession so; Had, having, and in quest to have, extreme; A bliss in proof—andprov’d, a very woe; Before, a joy propos’d; behind, a dream. AU this the world well knows; yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell.

«Dispendio de espíritu en un desierto de vergüenza es la lujuria al ejercerse, y, después de haberse ejercido, la lujuria es perjura, asesina, sanguinaria, culpable, salvaje, inmoderada, brutal, cruel,, infiel; tan pronto como se ha gozado de ella, se la desprecia sin más; se la persigue sin atender razones y sin atender razones se la odia tan pronto como se la ha poseído, como carnada tragada, puesta para enloquecer al que la atrapa; loco en la persecución y loco en la posesión; arrebatado una vez que la ha poseído, cuando la posee y cuando intentaba poseerla; delicia al gustarla e infortunio una vez gustada; antes, un goce prometido; después, un sueño. Todo esto el mundo bien lo sabe, pero nadie sabe bien cómo evitar el cielo que conduce a los hombres a este infierno.» (89)

el comentario de Daniele Barbaro sobre Vitruvio formula claramente la identidad de metas que caracteriza a la arquitectura y a la poesía: 

 «Ogni opera d’arte dev’essere come un bel verso, che scorre secondo le migliori consonanze, una appresso Taltra, finché esse giungono a un ben ordinato termine.»18*

 * «Toda obra de arte debe ser como un hermoso poema, que fluye a través de las mejores consonancias, hasta que éstas culminan en un bien concertado final.» (91-92)







Comentarios