Sánchez no ha ganado las elecciones, pero como quiere gobernar a toda costa, trabaja para complacer a las minorías. El resultado es que la democracia, lejos de ser el gobierno de la mayoría, se convierte en la dictadura de las minorías.
Lo cual demuestra que la justicia no depende tanto de la forma de gobierno como de la prudencia y justicia de los gobernantes. Nuestra época rinde culto a las formas (el triunfo del discurso del método) y desprecia la virtud. Sin virtud es imposible la justicia. Sin virtud el gobernante busca ante todo su propio interés y el de su partido, nunca el bien común.
Sánchez did
not win the elections, but because he wants to rule at all costs, he works to
please the minorities. The result is that democracy, far from being the rule of
the majority, becomes the dictatorship of the minorities.
This shows
that justice does not depend so much on the form of government as on the
prudence and justice of the rulers. Our age worships forms (the triumph of the discourse
of method) and despises virtue. Without virtue, justice is impossible. Without
virtue, the ruler seeks above all his own interest and that of his party, never
the common good.
Comentarios
Publicar un comentario