Mas que las obras del espíritu de cualquier otra nación, las Escrituras sagradas de los Hebreos forman un todo aparte; por esto se les llama con razón un libro divino, en que todo se enlaza a un mismo objeto desarrollado sin interrupción durante siglos; este libro es uno, porque no tiene sino un asunto, el hombre y el pueblo de Dios; es un libro para todos, porque su contenido es siempre simbólico para todas las edades siguientes, y encierra el tipo de la humanidad entera. (Friedrich Schlegel)
***
Por este espíritu simbólico, y por la
propensión que de él resulta á la alegoría, ha llegado
á ser la Biblia para la poesía, para la escultura y para
las bellas artes de la edad media, y aun de los tiempos
modernos, lo que fueron para la antigüedad las poesías
de Homero: el manantial, la regla y el fin de todos los
ensayos y de todas las ficciones simbólicas. Verdad es
que cuando el sentido profundo de esos misterios simbólicos no fue perfectamente comprendido, y cuando el
objeto y el pensamiento que designaba el símbolo no
permanecieron tan graves y tan sagrados, esta propensión degeneró muchas veces en alegorías arbitrarias,
vacías de sentido, y que consistían solo en juegos de palabras; porque la riqueza de los adornos es mas fácil
que una noble sencillez, y el arte mas brillante es
incomparablemente mas común que la profundidad de
la verdad.
***
El cristianismo no puede ser
ni filosofía ni poesía; pero es por el contrario la base
de toda filosofía; y si esta rehúsa admitirle, no se
comprende jamás á sí misma y se encierra en un escepticismo vacío ó en una incredulidad tan vacía como ineficaz, y además en un caos de disputas sin número y
sin fin: pero por otra parte, el cristianismo se eleva sobre toda poesía; y bajo este aspecto su espíritu que
domina en todas partes, debe igualmente dominar aquí
pero de un modo insensible, y no puede ser comprendido ni expuesto inmediatamente.
***
Ocuparse en nociones y en palabras vacías de sentido,
lo que siempre sucede cuando se ha perdido la verdad, tal es verdaderamente la enfermedad hereditaria del espíritu humano; sea que, manifestándose como un vano
arte ó una ciencia inútil, esta preocupación ejerza una
influencia mas peligrosa sobre la vida, sea que permanezca reconcentrada en el estrecho círculo de la escuela:
en ambos casos, un espíritu de secta opuesto á la verdad la acompaña siempre.
***
...en los Místicos pura mente religiosos de la edad media, se encuentran, al
mismo tiempo que una gran piedad de corazón y un
profundo fervor de sentimiento, vestigios de negación
y de aniquilación panteísticas incompatibles con el espíritu del cristianismo, y que aun destruyen su esencia;
pero tan pronto como querían abrazar el dominio de la
ciencia, su sentimiento no bastaba ya, y recurrían, sobre todo para el conocimiento de la naturaleza, á otras
fuentes que no eran tan claras ni tan puras. El platonismo, unido á muchas otras tradiciones orientales conocidas ó conservadas en secreto, abría un campo demasiado vasto á la imaginación ; y en las ciencias natura¬
les principalmente, esta filosofía estaba casi siempre
unida á las creencias astrológicas y al gusto por los secretos de la magia.
***
En su aislamiento, la literatura y la poesía españolas
se conservaron mas tiempo y desplegaron sus galas mas
ventajosamente. En España, la imitación de lo antiguo
no podía tan fácilmente sobrepujar, y adquirir una influencia generalmente perniciosa, porque el sentimiento
nacional reinaba con demasiada vivacidad y poder: este
sentimiento dirigió también la poesía hacia lo presente. La novela llegó en España á una altura que no se ha
visto en ninguna otra nación, y la escena adquirió una
riqueza casi incalculable, como también una forma enteramente particular.
***
La
precisión mas rigurosa ha llegado á ser de tal modo
para ella una segunda naturaleza que, mientras ordinariamente en las demás lenguas, la prosa está falta de
claridad á consecuencia del descuido de los escritores,
en la española no tiene otro defecto que caer en la sutileza por demasiada exactitud y precisión, defecto que
los Españoles llaman agudeza. Sin embargo este defecto no se encuentra en los mejores escritores, entre los
cuales Cervantes pasa por el mejor y mas perfecto. En
este autor, la prosa española ha llegado en efecto á su
mas alto grado de perfección, y ha quedado siendo una
regla cual no existe para el lenguaje poético: tiene una
soltura que fué quizás muy favorable á la vivacidad y al
desarrollo de la imaginación rica é inventiva de esa
nación.
La novela de Cervantes merece su celebridad y la admiración de todas las naciones de la Europa, cuyo objeto forma hace ya dos siglos, no solo por la nobleza
del estilo y por lo perfecto de su exposición; no solo
porqué, de todas las obras del espíritu, es la mas rica
de invención y de genio; sino aun porqué es un cuadro
animado y enteramente épico de la vida y del carácter
de los Españoles. He aquí porqué esta novela tiene
siempre un nuevo mérito y atractivo, mientras que
tantas imitaciones como se han hecho de ella en España, en Francia y en Inglaterra, han envejecido ya y
han caído ó están para caer en el olvido. Lo que he dicho ya, en otra ocasión, de las producciones poéticas del espíritu, que en este género el poeta debe justificar
su vocación y su derecho á cuantas libertades quiera
tomar, por un rico conjunto de poesía en los accesorios, en la exposición, en la forma y en el lenguaje, halla aquí su aplicación. Así se equivocan en gran manera, los que no miran en la novela de Cervantes mas
que la sátira, y quieren prescindir de la poesía. Sin duda
esta poesía no es siempre enteramente del gusto de las
demás naciones, porqué tiene un carácter enteramente
español. Pero cualquiera que sepa colocarse en ese espíritu y comprenderlo, hallará que lo chistoso y lo grave, el ingenio y la poesía, están reunidos del modo mas
feliz en ese rico cuadro de la vida, por cuya razón uno
no recibe su valor sino del otro. Las demás obras en
prosa de Cervantes, sobre géneros ya conocidos, varias
novelas, una de ellas pastoral, otra de peregrino, que fue la última que escribió, reúnen mas ó menos la ventajas del estilo y de la invención del Quijote, pero
no derivan la mayor parte de su mérito sino de la relación que tienen con esta obra única en su género, y
tanto mas inimitable, cuanto ha sido mas imitada. Derrama un brillo particular sobre la literatura española,
y con justo título se ensoberbecen los Españoles de una
novela tan esencialmente nacional, ya que ninguna literatura posee una obra semejante; novela que pudiera
compararse casi con un poema épico, porqué es el
cuadro mas rico de la vida, de las costumbres y del genio de la nación ; y que, á los ojos de muchas personas, lo es verdaderamente, si bien de un género particular y nuevo.
***
Calderón es,
bajo todos conceptos, en todas las circunstancias, y entre todos los autores dramáticos, el poeta dramático
cristiano por excelencia, y por esto mismo también el
mas romántico.
***
El espíritu de secta se manifiesta siempre
del mismo modo, como un conjunto de vanas fórmulas.
***
Platón y Aristóteles fueron los genios mas grandes
de su nación; y aun puede decirse que sus nombres
recuerdan al espíritu el conjunto completo de todos los
conocimientos griegos. Platón consideraba la filosofía
enteramente como un arte; Aristóteles, por el contrario, como una ciencia: en el primero, vemos la razón
en la calma de la contemplación y en la admiración
contemplativa de la perfección suprema, mientras que
Aristóteles por el contrario, concebía la razón en su
acción, no solo como la fuerza motriz de todo pensamiento y de toda existencia humana, si que también
como el principio y fundamento espiritual de toda la actividad de la naturaleza y de sus diversos fenómenos.
Platón es la cumbre del arte griego; Aristóteles, el con¬
junto de las ciencias griegas.
Comentarios
Publicar un comentario