Q. HORATI FLACCI CARMINVM LIBER QVARTVS
XII
Iam veris comites, quae mare temperant,
impellunt animae lintea Thraciae,
iam nec prata rigent, nec fluvii strepunt
hiberna nive turgidi.
impellunt animae lintea Thraciae,
iam nec prata rigent, nec fluvii strepunt
hiberna nive turgidi.
Ya los vientos de Tracia propios de la primavera,
que templan el mar, hinchan las velas, y ya los prados
se desperezan y los ríos dejan de precipitarse hinchados
de nieve invernal.
Nidum ponit, Ityn flebiliter gemens, 5
infelix avis et Cecropiae domus
aeternum obprobrium, quod male barbaras
regum est ulta libidines.
Pone su nido, llorando desconsoladamente por Itis,
el ave infeliz y por el eterno oprobio de la casa cecropia,
porque vengó de mala manera las bárbaras pasiones de los reyes.
infelix avis et Cecropiae domus
aeternum obprobrium, quod male barbaras
regum est ulta libidines.
Pone su nido, llorando desconsoladamente por Itis,
el ave infeliz y por el eterno oprobio de la casa cecropia,
porque vengó de mala manera las bárbaras pasiones de los reyes.
Dicunt in tenero gramine pinguium
custodes ovium carmina fistula 10
delectantque deum, cui pecus et nigri
colles Arcadiae placent.
custodes ovium carmina fistula 10
delectantque deum, cui pecus et nigri
colles Arcadiae placent.
Dicen en la tierna hierva los pastores
de las pingües ovejas sus cantos con su
flauta de Pan y deleitan al dios, a quien
el ganado y las negras colinas de Arcadia placen.
sed pressum Calibus ducere Liberum
si gestis, iuvenum nobilium cliens, 15
nardo vina merebere.
Trajeron la sed los tiempos, Virgilio;
pero si haces traer vino prensado en Cales,
cliente de jóvenes nobles, merecerás
vinos con nardo.
qui nunc Sulpiciis accubat horreis,
spes donare novas largus amaraque
curarum eluere efficax. 20
Un pequeño ónix de nardo vaciará una jarra,
que ahora se incuba en los graneros sulpicios,
copioso para dar nuevas esperanzas y eficaz
para disolver la amargura de las cuitas.
velox merce veni; non ego te meis
inmunem meditor tinguere poculis,
plena dives ut in domo.
Si te apresuras a estos placeres, ven
rápido con tu regalo; yo no pienso
mojarte con mis copas en balde, como
un rico en una casa repleta.
nigrorumque memor, dum licet, ignium
misce stultitiam consiliis brevem:
dulce est desipere in loco.
Pero pon freno y aplicación al lucro,
recordando los negros fuegos, mientras se pueda,
mezcla una breve necedad con la prudencia:
es dulce desvariar a su tiempo.
Comentarios
Publicar un comentario