1. Habrá que duplicar el
texto.
|
Habrá que copiar
(reproducir) el texto (to duplicate
tiene, entre otros, el significado de copiar,
pero duplicar en español significa
multiplicar por dos).
|
2. Ha cambiado el editor
del periódico.
|
Ha cambiado el director
del periódico (editor en inglés
significa director, redactor, compilador, corrector. El significado de editor en castellano se corresponde en inglés con publisher).
|
3. El guarda de la finca
es muy efectivo.
|
El guarda de la finca es
muy eficaz (effective no significa
efectivo, sino eficaz).
|
4. El teniente cometió
errores egregios y lo degradaron.
|
El teniente cometió
errores graves y lo degradaron (egregious
en inglés ha pasado del significado que tiene en castellano de eminente a un significado peyorativo: malo, atroz…).
|
5. En el Retiro, una
mujer embarazada me pidió una limosna.
|
En el Retiro, una mujer
turbada me pidió una limosna (no hay que confundir embarassed –confuso, turbado, desconcertado– con pregnant o expecting [encinta]).
|
6. Ha habido demasiadas
equivocaciones en la explicación del gerente.
|
Ha habido demasiadas
ambigüedades en la explicación del gerente (equivocation significa ambigüedad, engaño, equívoco. Para error o equivocación en inglés se dice: mistake, error, misunderstanding).
|
7. Mi madre heredó varios
estados.
|
Mi madre heredó varias
fincas (estate significa bienes
raíces, finca, fortuna, propiedades, hacienda, mientras que estado en inglés es state).
|
8. No hay evidencias de
que sea el autor del robo.
|
No hay pruebas de que sea
el autor del robo (evidence significa
prueba, hechos, indicios, mientras
que evidencia en inglés se dice certainty, clearness).
|
9. ¡Éxito!
|
¡Salida! (exit en inglés es salida y, en sentido
figurado, muerte. En cambio, éxito es
success, hit…).
|
10. En algunas zonas,
carecen de expectación.
|
En algunas zonas carecen
de expectativas (esperanza) (expectaction
significa esperanza, expectativa, previsión; en cambio, expectación se refiere a anticipation, excitement, suspense).
|
11. Tus argumentos me
parecen poco explicados.
|
Tus argumentos me parecen
poco desarrollados (to explicate
significa desarrollar, aclarar, exponer; en cambio, explicar es to explain, elucidate…)
|
12. Son personas bastante
extravagantes.
|
Son personas bastante
manirrotas (extravagant significa
gastador, pródigo, derrochador, lujoso, costoso…; extravagante equivale a strange,
eccentric).
|
Algunos sinónimos de:
Modo: forma, manera, modalidad, procedimiento, método, sistema;
medida, mesura, templanza, moderación.
Modos: modales, maneras, formas, estilo, talante.
Modoso: callado, discreto, comedido, educado, recatado.
Comentarios
Publicar un comentario